Sunday, October 7, 2007

The Translation Wars

Rom. 14:1 "Him that is weak in the faith, receive you, but not for disputing opinions".

2Tim. 2:14" Of these things be putting them in remembrance, adjuring them before God not to be waging word battles, useful for nothing, occasioning a subversion of them that hearken".



They who engage in translation wars-which translation is THE Word of God or which one is "closer to the originals"-are showing themselves to be weak in faith, while thinking in their own mind that they are the mature spiritual ones who are "contending for the faith once delivered to the saints". They are mistaken. They are actually causing others more weak than themselves to stumble, causing them to think what translation one uses makes one "closer to God". This is the "occasioning a subversion of them that hearken" in the above passage.



Many will not be able to hear this, but if you have the capacity to receive it, then receive it: GOD FITS IN ALL VERSIONS except the more blatant present day ones which have removed gender for the sake of the "translators" own corrupt image of Who God is.



The adherents of the KJV say it is THE Word of God and all other translations are false. They are mistaken. However, God's grace toward them is sufficient for them, but if they engage in translation word battles with others who do not see it their way, GOD IS NOT IN IT, they are on their own.



Some of those engaged in this warfare have acid tongues and resort to calling their opponents by derogatory names. An "acid" tongue can be used in a "good war". Psalms 2:4 and Proverbs 1:26 speak of God mocking certain individuals. When He mocks, He uses a human mouthpiece, such as Elijah mocking the prophets of Baal. So, mockery and sarcasm have their place, but not in translation battles, and not against true brothers and sisters.



They who are strong in faith must bear with the weaker ones by not being dragged into their unnecessary disputations; special days, weeks, foods, various do's and dont's, and which bible translation is best.

No comments: